Pragmática

Se você estranhou o título deste vídeo, keep calm and watch it.  Às vezes, erros de pragmática (uso da língua) podem causar muito mais confusão do que erros de pronúncia, vocabulário e gramática. Por isso, demonstro três situações em que o uso da língua pode influenciar na maneira que as pessoas nos veem (polite ou impolite). […]

Continue lendo...

Você sabia que em inglês nem sempre é legal se despedir das pessoas mandando beijos e abraços (kisses and hugs)? Neste vídeo apresento as expressões mais comuns para utilizarmos nesse contexto. Gostaria de agradecer a todos que têm me incentivado a seguir com o blog e com o vlog! Fico feliz com cada comentário, “share” […]

Continue lendo...

Se você pretende viajar para o exterior ou simplesmente comunicar-se com um estrangeiro aqui no Brasil, é bom lembrar das dicas deste post. Ao traduzirmos determinadas expressões do português para o inglês podemos soar um pouco rudes aos ouvidos dos gringos. Os chamados “erros sociais” podem causar muito mais confusão do que erros de gramática […]

Continue lendo...

Em português, quando não conseguimos ouvir o que uma pessoa falou utilizamos expressões como “oi?”, “como?” e “quê?” para que o interlocutor repita o que foi dito. Em inglês, as traduções das duas primeiras expressões (“hi?” e “how?”) jamais devem ser utilizadas, pois não fazem sentido neste contexto. É possível utilizar a expressão “what?” (quê?”) […]

Continue lendo...